Wir verfügen über ein starkes E-Commerce-Projektteam mit umfassender Erfahrung in grenzüberschreitenden E-Commerce-Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen:
Projektleiter E-Commerce
Übersetzer/Revisor für den elektronischen Geschäftsverkehr
Lokalisierungsingenieur
Prüfingenieur
DTP-Ingenieur
Technischer IT-Support
Das Lan-bridge Translation Project Management System verwaltet Ihre Projekte sicher und einfach, das Terminology Management System sorgt für eine konsistente Terminologie, während Sie Ihre Produkte weltweit vertreiben, und das Corpus Management System reduziert effektiv doppelte Übersetzungen, verbessert die Übersetzungseffizienz, erhöht die Übersetzungsqualität und liefert Ihre Ergebnisse schneller.
Die Gruppe hat die Zertifizierung des Qualitätssystems nach ISO 9001, des Übersetzungsmanagementsystems nach ISO 17100 und des Informationssicherheitsmanagementsystems nach ISO 27001 erhalten. Alle internen Arbeitssysteme sind SSL-verschlüsselt. Professionelle Dienstleistungen, damit Ihr Projekt sicher und sorgenfrei verläuft.
Vorprojekt
→Bestätigung der Übersetzung
→Extraktion von Übersetzungsinhalten
→Validierung von Übersetzungsinhalten
→Vertrautheit mit Übersetzungsprodukten
Lokalisierungsprüfung
Terminologie/Korpusverwaltung
Während der Übersetzung
→Konfirmation Style Guide
→Übersetzer/Reviewer
→Qualitätssicherung (QA)
→Verwaltung der Terminologie
→Desktop-Publishing
Projektabwicklung